Αναζήτηση
Αποτελέσματα 1-10 από 11
Ταίριασαν και συμπεθέριασαν
(1924)
Βλάκο πριλέγα dα dιdε jα ταξίdαρ
(1923)
Ο λύκος ταιριάζει να είναι εισπράκτορας, δηλαδή, ο ειπράκτωρ τ ων φόρων της τουρκικής κυβερνήσεως και ο λύκος είναι εξ ίσου άρπαγες και άπληστοι...
Λαογ. Δ' 404...
Λαογ. Δ' 404...
Αρίφης έφαγεν αυγό κι αλείφθη ως τις πλάτες
(1923)
Η λέξις αρίφης και ερίφης προήλθεν εκ της τούρκικης αρίφ σημαινούσης τον άνθρωπον με τινα καταφρονητικήν απόχρωσιν. Η λέξις απαντά και ως κύριον όνομα...
Παρεμφερής αλείφης...
Παρεμφερής αλείφης...
Έκοψε λάσπη
(1927)
Εδραπέτευσε...
Όντας ο προσπαθών ν' απαλλαγή μετά την τέλεσιν κακού τινος, όχι μόνον κόβη δρόμο, αλλά και λάσπη, δηλαδή πορείαν του διέρχεται και δια πηλού ακόμη ίνα κατορθώση να σωθή...
Όντας ο προσπαθών ν' απαλλαγή μετά την τέλεσιν κακού τινος, όχι μόνον κόβη δρόμο, αλλά και λάσπη, δηλαδή πορείαν του διέρχεται και δια πηλού ακόμη ίνα κατορθώση να σωθή...
Τούρκ'κις δ'λειές παλιαγκουφουλιές
(1923)
(Λαογρ. Αρχ. Εκ Μακεδονίας) Με την έκτην παροιμίαν θέλει να δηλώσει ο ελληνικός λαός τι και όταν εργασθή ακόμη ο Τούρκος, ατελής, ψεύτικη θα είναι η δουλειά του. Τα κατασκευάσματα του θα είμαι ιστός αράχνης παλιαγκουφουλιά....
Βρήκα πεθερά – σκύλα με νουρά, βρήκα πεθερό – βοϊδοκέφαλο, βρήκ΄ αντράδερφα – κοντοήμερα
(1923)
Η παροιμία είναι χαρακτηριστική διά τα συναισθήματα της νύμφης προς τους οικείους του συζύγου της. Βοϊδοκέφαλος = αγροίκος και ανόητος. Κοντοήμερα = είθε να λιγοστεύη ο θεός τας ημέρας των...